© Квик
© Б. А.

Где сто семьдесят в час километров
не рождают подобия ветра,
под звездой в небесах
не походишь в трусах,
даже если ты в майке и гетрах.


ДО (этого)ПОСЛЕ (этого)


†Ж. Черносатурнированы.
††М. Тележкой сатураторной. Чёрной.
†Ж. Тяжёлым сатурнизмом.
††М. Психическая сатурация ― это пресыщение.
†Ж. Сатурнизм ― отравление свинцом.
††М. «Здесь лежит Джон Смит. Умер от отравления свинцовой пулей».
†Ж. Только не Джон Смит, а барон Майгель.
††М. Барон лежит в другом месте. Хотя и с тем же диагнозом.
†Ж. Можно и от отравления сатурой умереть. Это такое древнеримское блюдо из смеси фруктов, давшее название разным интересным вещам.
††М. Меннипову сатуру я употребляю.
†Ж. А я меннипеей балуюсь. Ничего.
††М. Метонимии побольше!
†Ж. Метаний ― поменьше!
††М. Метанойи ― в меру.
†Ж. Со сметаной.





© Квик


© Б. А.








    Сфортифай 170


    --------------------------------------------▼

    
    1.

    --------------------------------------------------------------------------------------------------

    
    2.

    --------------------------------------------------------------------------------------------------



    1