Игровые автоматы KW26, или Как поедают азартные игры | 22.10.2016 г. в 07:21

Квикнемский обжора Корон, говорят, давно превзошёл показатели Робина-Бобина (Барабека). С некоторых пор популярной в городе темой обсуждения стала следующая: полезет ли в Корона казино «Плеяды», где наш едок недавно оставил приличную для себя сумму. Те, кто попроще, уверены, что едока остановит ядовитое название заведения. Увидим. Однако рейтинг казино онлайн уже основательно вырос, и это дало некоторым основание подозревать, что «Плеяды» и Корон договорились к взаимной выгоде.

Ну а что по этому поводу скажет наш суперпроводник Квиксен? А ничего не скажет, так как, попавшись на удочку в истории с розыгрышем через газету объявлений (см. «Игровые автоматы KW23»), он дал обет игнорировать все слухи, какие только бродят по свету. И выдал партию кулов из казино «Корона», которую я всекуляризировал партией своих свирепых числимериков:

Safari Heat

Все четырнадцать гиппопотамов
изучали устройство тамтамов,
но, начав изучать,
сохранили печать
чересчур невоспитанных хамов.

Champion of the Track

Двадцать первый гнедой аргамак
на ночёвку ложился в гамак;
завалившись в кабак,
ел душистый табак
и плясал откровенный гопак.

Devil's Delight

Сорок три желтоватые свечки
были люто растоплены в печке.
А ухват с чугунком
и висячим замком
были люто утоплены в речке.

Football Star

Если вам уже вдруг сорок пять,
постарайтесь судьбе не пенять.
А что надо бы пнуть
в долговременный путь,
вы и сами способны понять.

Iron Man

Если сто тридцать пять футуристов
превратить на сезон в интуристов,
всяк футурофланёр
променяет планёр
на ковёр и на киноартистов.

Myth

Там сто пятьдесят восемь богов
много мяли друг другу боков.
Чтоб на время сбежать
и Европу прижать,
племенных применяли быков.

Bananas Go Bahamas

Как сто шестьдесят девять бананов
отбывают в заморские страны,
так природа Гайаны,
проверяя карманы,
убывание чувствует праны.

Aztec Gold

Двести тридцать восьмого числа
информацию нам принесла
SMS из Астлана
от какой-то Светланы —
и тем самым кого-то спасла.

Fruits of Ra

Двести пятьдесят восемь друзей.
Из них каждый пристроен в музей.
Походя на инжир,
не озлился на мир
ни один из коллекции всей.

Sim-Sala-Bim

Двести семьдесят восемь метизов
(неоформленных) в восемь сервизов
спрятал некий провор.
Только севрский фарфор
почему-то потрескался снизу.

Fruit Cocktail 2

Двести восемьдесят пятый пьяный
наводил на нас глаз оловянный.
Было ясно вполне,
что его-то мы не
проберём «Земляничной поляной».

Big Top

Раз на триста десятый фрегат
от повстанцев проник делегат.
Тут же корни пустил,
ведь на палуб настил
он садился легко на шпагат.

Sharky

Триста шестьдесят две бригантины
пострадали в заливе от тины.
Был свидетелем барк,
вёзший птиц в зоопарк,
этой неаппетитной картины.

Incredible Hulk

Триста плюс шестьдесят и четвёрку
дураков завернули в скатёрку —
вот какой узелок
кто-то в реку волок,
предварительно сняв гимнастёрку.

 

Мельбурн, азартные игры

 

Квик

Если вы обнаружили ошибку в тексте, то выделите часть текста и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии читателей

Добавить комментарий

Имя